본문 바로가기
소소한 TMI/일본어표현 룰루

비지니스 일본어 표현 : 전화 응대

by Sabotenharu 2020. 6. 29.



안녕하세요,
매일 매일 포스팅을 하는 것에 도전하는 선인장입니다..
과연 언제까지 진행할 수 있을 런지 .. 🤪🤩

그래도 비지니스 일본어 표현에 대해서는, 꾸준히 포스팅을 할 내용들이 있을 것 같아서
참 다행입니다. ㅎㅎ
매일 업무를 하면서 자주 쓰는 표현들을 떠올리면 되니까요 ~

여러분, 전화 응대는 업무에서 빠질 수 없겠죠 ?
신입시절이나 새 직장에 들어 간지 얼마 안된 경우,
회사에 따라서는 신입이 팀에 걸려오는 전화를 다 먼저 받아야 하는 경우도 있을 거에요.

저의 첫 직장이 그랬는데요, 😫😩
뭐랄까..정말 싫었어요. ㅋㅋ
확실히 말하는 스타일이라 제가 ㅎㅎ

뭐가 싫었냐 ?

일단 오피스가 그렇게 넓지 않아서 주변 사람들과의 거리가 가까웠어요.
그 말인 즉슨, 제가 통화를 하면 다 들리겠죠?

통화 하면 되지 무슨 상관이냐?
그런데, 문제는...
제가 비지니스 일본어 표현을 거의 몰랐고, 일본어로 전화응대를 해 본적이
단 한 번 도 !!
없었다는 거죠...


그 때 사수가 일본 여자였는데, 목소리가 낭랑해서 일본어가 잘 들리는 편이었어요.
그래서 저는 결심했죠.

저 여자의 일본어 표현을 따라하면 되겠다!
그리고 하나 더 !
인터넷은 내 친구, 구글 선생님에게 검색을 요청,
신입들이 많이 참고를 하는 일본어 전화 응대 표현들을 쭈욱 검색했어요.
그리고 자주 나오는 표현들을 종이 한 장에 다 썼죠.
마무리는 책상에 딱 ! 전화기 옆에 붙여놨습니다. ㅎㅎ

여러가지 패턴이 있을 수 있잖아요 ~
제가 전화를 걸었을 때 (신입 때 이 패턴은 잘 없죠 )
제가 전화를 받아서 메세지를 전달 하거나, 찾는 사람을 연결해 줄때

일단은 꼭 필요한 표현을 여러가지 외우두고,
주변 선배들이 자주 쓰는 표현을 쉐도잉 하듯이 따라 외우면 좋은 것 같아요.

그렇다면, 전화 응대에 관한 표현을 몇 가지 배워볼게요.



 

 



이건 제일 기본적인 표현인데요,
나라 상관없이 전화를 받았으면, 내가 누구인지 밝혀야겠죠?

저는 전화를 내가 걸었을 때, 상대방이 받자 마자 이 말을 하거나,
아니면 전화를 받았을 때도 맨 처음 이 말을 해요.

회사 이름은 보통 풀로 이야기 하지는 않구요,
보통 회사- 부서-이름 순으로 간단히 이야기를 합니다.

그럼, 내가 누구인지 밝히고 나서는 어떻게 이어 가야 할까요?







바로 위 표현입니다.

먼저, 내가 전화를 걸었을 때 누구인지를 밝히고 나서는,
상대방이 지금 통화가능한 지 물어보면 더 친절하겠죠 ?

今お電話よろしいですか。
이마오뎅와 요로시이데스까?
지금 통화 가능하신가요?

제가 발음 그대로 한국어를 쓰는 문장에서는,
되도록 끊어읽는 곳은 띄워쓰기를 하겠습니다. ㅎㅎ

근데 사실, 지금 통화 가능하신가요? 는 보통 그렇다고 하기때문에..ㅎㅎ
생략할 때도 있습니다.
바쁠 때는 서로 용건만 간단히가 좋겠죠?


두번째 표현은,

〜様 いらっしゃいますでしょうか。
~사마 이랏샤이마스데쇼까?
~분 계신가요?

자, 보통 ~ 상 이렇게 부르죠?
그런데 일단 상대방을 바꿔줬으면 할 때는,
욘사마의 그 사마를 붙입니다. ㅎㅎ 너무 올드한가요 ~

이 경우에는 상대방과 통화를 하게 되어도,
굳이 지금 통화가능하냐고 물어보지 않아도 되겠죠?






다음 표현은, 내가 전화를 받았는데 (신입이라, 눈치 보여서...👀😩)
하필 그 사람이 자리에 없을 때, 선배나 팀동료가 되겠죠?
1)
스미마셍, 이마 세키오 하즈시떼이루요오데스가,
오리카에시 스르요오니 오쯔타에시마쇼까 ?

죄송합니다, 지금 자리를 비운 것 같은데,
나중에 전화 드리라고 전해드릴까요?


좀 귀찮아서 일본어는 안 적었습니다. ㅎㅎ
표현이 좀 긴것 같아도, 자리에 없을 때는 메세지를 받거나 아니면,
찾는 사람이 자리에 돌아오면 다시 전화를 하도록 전달하는 것까지 세트겠죠?

요즘 업무전화를 하다보면, 메세지를 받기 보다는,
오리카에시 오뎅와, 즉 다시 이 쪽에서 전화를 하는 경우가 많더라구요.


2)
이마 쯔나기마스노데, 쇼쇼 오마치쿠다사이.

지금 연결해드릴테니, 잠시만 기다려주세요.

이 경우는, 상대방이 찾는 사람이 자리에 있어서, 단순히 전화를 연결해 줄 때
쓸 수 있는 표현 입니다.

잠깐만 기다리세요
ちょっと待ってください。
춋또 맛떼쿠다사이

이 표현이 익숙하신가요 ?
하 . 지 . 만.
거래처에게 말할 때는 더 정중~하게 아시죠 ?
쇼쇼 오마치쿠다사이
이 표현은 아르바이트할 때도 손님들한테 자주 썼어요.



네, 급 손목에 무리가 오네요 ㅎ-ㅎ
오늘이 이틀째! 비지니스 일본어 표현에 관한 포스팅이었습니다 ~
궁금하신게 있으면 질문하셔도 됩니다 🤔


그럼 내일 돌아오길 다짐하면서.. 굿나잇 !





반응형